Status das traduções IV

Olá,

Como comentando no post anterior, a tradução do openSUSE 11.2 está quase concluída e portanto dei proseguimento a revisão nos módulos do YaST (alterando as iniciais em maiúsculas pelo padrão da língua portuguesa).

Segue um status atualizado e as estatísticas (entre parêntesis o quanto mudou desde o último post):

  • Total de arquivos relacionados ao YaST: 104 (0)
  • Total de strings: 20.004  (-25)
  • Arquivos revisados até agora: 54 (+19)
  • Total de strings: 11.319 7.634  (+3.685 ou ~57% do total)

Os arquivos desta vez foram: kdump, kerberos, kerberos-server, kernel-update-tool, languages_db, ldap-client, ldap-server, linux-user-mgmt, live-installer, mail, mouse, multipath, ncurses-pkg, ncurses, network, nfs, nfs_server, nis e nis_server.

abraços ;)

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: