13
Nov
Postado por elchevive68 em dicas, tutoriais. Etiquetado:11.2, guia, guias, manual, opensuse, pt_BR, tradução, tutorial. 9 Comentários
Olá pessoal!
Devido ao esforço da equipe de tradução, leia-se Isis, Renato, Raul, Ulissis e eu, estamos felizes em anunciar a tradução dos guias rápidos e do manual de inicialização para o openSUSE 11.2.
Eles são traduções dos guias/manual lançados pela Novell em http://www.novell.com/documentation/opensuse112/ na seção “Getting Started”:
São eles:
Guia rápido de instalação
Guia rápido do KDE
Guia rápido do [...]
Continuar lendo »
23
Jul
Postado por elchevive68 em dicas. Etiquetado:aspell, opensuse, ortografia, pt_BR. 1 Comentário
Olá pessoal!
Segundo noticiou o Leonardo Fontenelle (tradutor do GNOME), ele atualizou o dicionário do aspell para português brasileiro para a nova ortografia da língua portuguesa usando o dicionário VERO do projeto BrOffice.org, o qual também recomendo baixar e usar no OpenOffice.org, Firefox e Thunderbird.
Bom, voltando ao dicionário Aspell, ele pode ser configurado para ser o [...]
Continuar lendo »
3
Fev
Postado por elchevive68 em dicas, tradução, tutoriais. Etiquetado:11.1, dica, opensuse, pt_BR, tradução. 1 Comentário
Olá pessoal!
Pra quem utiliza o KDE (3 ou 4) no openSUSE deve ter percebido que alguns programas do KDE3 tem traduções incompletas, notoriamente Konversation, alguns plug-ins do digikam (kipi-plugins), Kaffeine. Isto se deve ao fato do pacote bundle-lang-kde-pt não ter sido atualizado entre as versões 11.0 e 11.1 do openSUSE.
Como faço parte da equipe de [...]
Continuar lendo »